下雨天想听歌而已,于是。。。

RBT。

明日がくるなら 

作詞:JUJU·JAY'ED·Jeff Miyahara
作曲:JUJU·JAY'ED·Jeff Miyahara·RYLL&couco
歌:JUJU with JAY'ED
翻译:琉璃印月

さよならは 言わないでおくよ 【我不会 开口说再见】

だって 目を閉じるたびに 【因为每当闭上双眼】

映るよ いつもの 君が 【总是你的身影 浮现在我眼前】

明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに 【倘若到了明天 我别无所求 只愿】

笑っててほしいから いつでも 【能永远看见你欢笑的容颜】

言わないでよ まだもっと 君に触れていたいよ 【别说再见 我还想感受你的存在】

口にしたら 何か壊れそうで 【若开出了口 便无法挽回】

繋いでる 手のぬくもりだけ 確かめてた 【曾真切地体会过 十指相握时的温暖】

止まらない時間が いつかふたり引き離すなら 【无休的时间 若终有将你我分开的一天】

もっと 君 見てたいよ ずっと 抱きしめてたいよ 【我想再多看你一眼 我想拥抱着你直到永远】

Time is slipping away

明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに 【倘若到了明天 我别无所求 只愿】

笑っててほしいから いつでも 【能永远看见你欢笑的容颜】

泣かないでね まだちょっと君といられるから 【不要哭泣 我还能陪在你身边】

伝えたいこと まだ ひとつも 【总还有一句话 想向你倾诉】

言葉では うまく言えないけれど stand by me 【尽管用话语难以尽言 stand by me】

こぼれてく時間はいつも 二人寂しくさせるから 【日益消磨的光阴 总会让我们感到寂寞】

そっと微笑んでみるよ もう 離したくないから 【轻轻地付之微笑 我再也不想与你分开】

Livin' life for today

明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに 【倘若到了明天 我别无所求 只愿】

笑っててほしいから いつでも 【能永远看见你欢笑的容颜】

君に逢うためだけに 生まれてきたのなら 【如果只是为了和你相遇 才来到世间】

焼き付けたい every moment in my heart 【我要铭记于心 every moment in my heart】

一秒でもいい あと少し 【哪怕只是多留一秒】

君のそばにいさせて 【请让我在你身边】

明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに 【倘若到了明天 我别无所求 只愿】

笑っててほしいから forever more 【能看见你欢笑的容颜 forever more】

明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに 【倘若到了明天 我别无所求 只愿】

笑っててほしいから いつでも 【能永远看见你欢笑的容颜】

さよならは 言わないでおくよ 【我不会 开口说再见】


突然对这首歌在DB上的演绎有了分期待,也突然想看那电影,
果然我对狗血剧情就是那么偏爱,FUFUFUFU~

P.S.为了某些人还是把翻译贴了,借用了千千搜索到的,虽未授权,不过既然公开了应该没啥问题。

留言

发表留言

引用


引用此文章(FC2博客用户)